On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение



Пост N: 230
Откуда: Россия, Бийск
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.06 16:43. Заголовок: Перевод русской версии инвентора


Ну что же, началась акция, каждый пользователь в праве оставить своё мнение о том как должен будет переведён тот или иной термин в будущем в инвенторе.
Для оставления своих пожеланий:
http://www.cad.ru/ru/press-centre/new...hp?ID=7889
Вход бесплатный

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 16 [только новые]





Пост N: 228
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 09:19. Заголовок: Re:


Антикульманист
Не пропадёт их скорбный труд...
И всё равно будут говорить
штуцер
гровер
суппорт
радиус
...
файл
etc
:)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 231
Откуда: Россия, Бийск
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 12:56. Заголовок: Re:


CADastr
Да понятно, нам с тобой и на английском комфортно :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 294
Откуда: Россия, Петербург
Рейтинг: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 13:48. Заголовок: Re:


Антикульманист, а мне и в русском и в английском хорошо, только вот как говорить о переводе если пользуешь русскую версию изначально?.. А английская так уж для себя стоит дома..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 232
Откуда: Россия, Бийск
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 14:08. Заголовок: Re:


Elle
Ну так и говорить, просто предлагай свой вариант перевода.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 369
Откуда: СПб
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 14:12. Заголовок: Re:


Чисто мое мнение. Вспоминается фраза из какого-то анекдота "... Делом надо заниматься, делом...". Все таки куда более существенные проблемы существуют, чем наведение внешнего блеска. Все бы работало и не глючило, да соответствовало, а остальное .... борьба за чистоту русского языка? По мне, как не называй какой нибудь параметр или инструмент - все едино (хоть чебурашкой), лишь бы работало исправно. А уж если прошла русификация, то уж без пагубных последствий для самой программы - вот это куда важнее. Повторяюсь - мнение мое такое. Можете не соглашаться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 295
Откуда: Россия, Петербург
Рейтинг: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 14:17. Заголовок: Re:


Антикульманист, как предложить то? я уж и привыкла к этому переводу что есть, я ж русской пользуюсь... откуда мне знать что там в английской написано, т.е. знать можно, но имея голову на плечах, тем более голову инженерскую, не понять чтобы английскую надо быть полной дурой!..



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 426
Откуда: Эстония, Нарва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 15:01. Заголовок: Re:


в принципе я думаю это дело полезное... и речь идет скорее всего о командах...
например такая штука как Bolean я лично слышал как говорят: "применить булеан" "применить Булерову операцию" "применить булево действие" и я думаю много есть еще вариантов.. каждый как хочет так и говорит...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 296
Откуда: Россия, Петербург
Рейтинг: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 15:28. Заголовок: Re:


student пишет:

 цитата:
например такая штука как Bolean


А это что вообще?
И вроде как в математике есть корректный перевод, если конечно я слово не путаю...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 137
Откуда: Украина, Черкассы
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.06 22:15. Заголовок: Re:


Elle пишет:

 цитата:
А это что вообще?



С_Булить / РАЗ_Булить - так тоже говорят



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 234
Откуда: Россия, Бийск
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.06 04:32. Заголовок: Re:


vsk2002
Да я согласен, что та же встроенная поддержка ГОСТ гораздо важнее чем все переводы вместе взятые.
student
а вам, батенька, всю жизнь придётся, на английской версии ишачить, ибо эстонской локализации ещёдоолго не будет :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 199
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.06 06:43. Заголовок: Re:


Антикульманист пишет:

 цитата:
а вам, батенька, всю жизнь придётся, на английской версии ишачить, ибо эстонской локализации ещёдоолго не будет :)


Да он , как я знаю student и пару слов по эстонски не "знает", на кой ляд ему вообще локализованная ( не важно на какой язык) версия.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
модератор


Пост N: 427
Откуда: Эстония, Нарва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.06 08:27. Заголовок: Re:


Витек пишет:

 цитата:
пару слов по эстонски не "знает",

не ну пару слов я знаю...матных... могу научить! будете у нас на колыме, скажете - эстонцы шарахаться будут с выпученными глазами
Антикульманист пишет:

 цитата:
ибо эстонской локализации ещёдоолго не будет

Миха! не поверишь УЖЕ есть! сам офигел...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 201
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.06 09:09. Заголовок: Re:


student пишет:

 цитата:
сам офигел...


Ну ,теперь осталось для чукчей еще локализовать и.....весь мир пересядет на AIP ( сей камень не в твой огородstudent )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 297
Откуда: Россия, Петербург
Рейтинг: 1
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.06 09:18. Заголовок: Re:


SergeT пишет:

 цитата:
С_Булить / РАЗ_Булить - так тоже говорят


SergeT, и где эта кнопка? покажите что ли... или она только в последних версиях и не в серийных?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 235
Откуда: Россия, Бийск
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.06 09:36. Заголовок: Re:


student
Мда...действительно трудно поверить что есть эстонская локализация инвентора

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 138
Откуда: Украина, Черкассы
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.06 09:45. Заголовок: Re:


Elle пишет:

 цитата:
SergeT, и где эта кнопка? покажите что ли... или она только в последних версиях и не в серийных?



Если Вы о "кнопке" в Инвенторе, то это то, что скрыто под жутким названием "Производный компонент" - в чистом виде в Инвенторе (как в АвтоКаде, например) Булевых операций нет - а порой так и тянет "сбулить" "отбулить"...
Классическое определение Булевых операций (логики) в Бронштейн _ Семендяев (стр.377) - справ. по высш. мат...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет